スペイン語動詞「Intervenir(干渉する・介入する)」の意味、活用と例文を紹介!【C1・C2】

こんにちは、すペどく(Supedoku)のポンです。

このブログでは、スペイン語を独学している人に向けて、スペイン語の独学勉強法や、スペイン語単語&フレーズの意味、そしてそれらを使った例文を紹介しています。

 

スペイン語動詞「Intervenir」の意味は?

「Intervenir」を使った例文が知りたい!

今回は、「干渉する・介入する・邪魔をする」、「参加する・出演する」や「手術をする」という意味があるスペイン語動詞「Intervenir」の活用と例文を紹介します。

 

スペイン語単語:Intervenir

Intervenir(インテルベニール) 

意味①:干渉する・介入する・邪魔をする(v)
意味②:参加する・出演する(v)
意味③:手術をする(v)

 

関連語

participar
implicarse

injerirse
entrar

entrometerse
involucrarse

 

動詞の活用

現在分詞・過去分詞

現在分詞 過去分詞
interviniendo intervenido

 

直接法

現在形 点過去形 線過去 未来形 可能法・過去未来
Yo intervengo intervine intervenía intervendré intervendría
intervienes interviniste intervenías intervendrás intervendrías
Él/Ella/Usted interviene intervino intervenía intervendrá intervendría
Nosotros/Nosotras intervenimos intervinimos interveníamos intervendremos intervendríamos
Vosotros/Vosotras intervenís intervinisteis interveníais intervendréis intervendríais
Ellos/Ellas/Ustedes intervienen intervinieron intervenían intervendrán intervendrían

 

接続法

現在形 過去形 未来形
Yo intervenga interviniera interviniere
intervengas intervinieras intervinieres
Él/Ella/Usted intervenga interviniera interviniere
Nosotros/Nosotras intervengamos interviniéramos interviniéremos
Vosotros/Vosotras intervengáis intervinierais interviniereis
Ellos/Ellas/Ustedes intervengan intervinieran intervinieren

 

命令形

命令法(肯定) 命令法(否定)
intervén no intervengas
Él/Ella/Usted intervenga no intervenga
Nosotros/Nosotras intervengamos no intervengamos
Vosotros/Vosotras intervenid no intervengáis
Ellos/Ellas/Ustedes intervengan no intervengan

※ニ人称では肯定の場合と否定の場合の活用が異なります。



「Intervenir」を使った例文

これらのスペイン語例文はすべてスペイン語ネイティブの友達にも確認してもらっていますが、万が一間違いがあった場合は、コメントお願いいたします。

 

干渉する・介入する・邪魔をする

例文①

No quiero que intervengan cuando estoy enfocada a estudiar español.

私がスペイン語の勉強に集中しているときに邪魔されたくないです。

「No quiero que」の後は必ず接続法を使わなければいけないので、今回の例文でもそのルールに従い、「No quiero que intervienen …(直接法)」ではなく、「No quiero que intervengan …(接続法)」になる。
男性の場合は「estoy enfocado…」と書く必要がある。

 

例文②

Es razonable que te enojes cuando te intervienen.

介入されたら怒るのは当然です。

「es razonable」は直訳すると「〜は合理的です」となるが、「〜当然です」と訳してもオッケー。

 

例文③

Cuando la gente está luchando, es mejor intervenir y mejorar la situación.

人々が喧嘩しているときは、介入して状況を改善する方が良いでしょう。

 

例文④

Tuve que intervenir porque parece que no entiende el japonés.

彼は日本語を理解していないようなので、私が介入しなければなりませんでした。

 

例文⑤

Fue evidente que está interviniendo por diversión.

彼が面白半分に邪魔しているのは明らかでした。

 

例文⑥

Sería mejor si los padres no intervinieran a sus hijos cuando están haciendo la tarea.

子どもが宿題をしているとき、親は干渉しないほうがよいでしょう。

 

参加する・出演する

例文①

Mi maestra de baile ha intervenido en varias empresas.

私のダンスの先生はいくつかの会社で(ダンサーとして)出演しています。

 

例文②

Queremos intervenir en el debate porque nos interesa el tema.

私たちはその話題に興味があるので、議論に参加したいと考えています。

 

例文③

El costo de intervenir en este evento es solo tres dólares.

このイベントに参加するための費用はわずか3ドルです。

 

例文④

Cada vez que intervengo en alguna fiesta, me siento muy emocionada.

パーティーに参加するたびに、とても興奮します。

 

例文⑤

Las personas introvertidas pueden que no le guste intervenir a este espectáculo.

内向的な人はこのショーに参加したくないかもしれません。



手術をする

例文①

Tuve que intervenir de urgencia.

緊急に手術する必要がありました。

 

例文②

El médico me convenció de que interviniera.

医師は私に手術するよう説得しました。

 

例文③

Él trató de evitar intervenir porque tiene miedo.

彼は怖いので手術を避けようとしました。

 

例文④

Es algo común que intervengan después de un grave accidente.

重大な事故の後に手術するのはよくあることです。

 

例文⑤

La duración de intervenir depende mucho del estado de la persona y el proceso de la cirugía.

手術期間は患者の状態と手術のプロセスによって大きく異なります。

「depender (mucho/poco) de …」は「〜によって」という意味がある。

例えば、
depende de la situación(状況によって)
depende de su preferencia(好みによって)
depende de su opinion(彼・彼女の意見によって)
などというように使える。

 

まとめ

今回はスペイン語動詞「Intervenir」の意味、動詞活用、そして例文を紹介しました。

「Intervenir」は「干渉する・介入する・邪魔をする」、「参加する・出演する」や「手術をする」という意味があり、非常にさまざまな意味があります。

なので、誰かがこの単語使った時には、どの意味で使っているのかを判断する必要があります。

 

「『Intervenir』を使った例文を作ってみたけど、これで合っているのか分からない」という方はぜひコメントに例文を投稿してくださいね。(添削もします!)

 

この記事が皆様のスペイン語独学・スペイン語勉強に役立てば嬉しいです^^

コメント

タイトルとURLをコピーしました