スペイン語単語「Fuente(噴水・出所・源)」の意味と例文を紹介!【B2】

B2
スポンサーリンク

こんにちは、すペどく(Supedoku)のポンです。

このブログでは、スペイン語を独学している人に向けて、スペイン語の独学勉強法や、スペイン語単語&フレーズの意味、そしてそれらを使った例文を紹介しています。

 

スペイン語単語「Fuente」の意味は?

「Fuente」を使った例文が知りたい!

今回は、「噴水」、「出所」や「」などという意味があるスペイン語単語「Fuente」の例文を紹介します。

 

スペイン語単語:Fuente

Fuente(フエンテ) 

意味①:噴水・泉(f)
意味②:出所・源(f)

 

関連語

manantial
fontana
recurso

origen
raíz

informante
nacimiento

 

「Fuente」を使った例文

これらのスペイン語例文はすべてスペイン語ネイティブの友達にも確認してもらっていますが、万が一間違いがあった場合は、コメントお願いいたします。

 

噴水・泉

例文①

Este parque tiene una fuente grande.

この公園には大きな噴水があります。

 

例文②

Esta fuente tiene un letrero que dice “es potable”.

この泉には「飲めます」という看板が立っています。

看板に書いてあることは、コミージャス(”comillas”)を使って書く必要がある。

 

例文③

No te recomiendo beber agua de la fuente porque no sé si es seguro o no.

安全かどうかわからないので、泉の水を飲むことはお勧めしません。

 

例文④

No juegas en la fuente porque la fuente no es el lugar que es aceptable jugar.

噴水は遊び場ではないので、噴水で遊ばないでください。

 

例文⑤

Los pájaros suelen quedarse en la fuente porque ahí es donde los pájaros beben agua.

鳥は通常、泉(や噴水)で水を飲むので、そこにとどまります。



出所・源

例文①

La fuente de esta información no es muy confiable.

この情報の出所(情報源)はあまり信頼できません。

 

例文②

La fuente de electricidad está colocada cerca de la puerta.

電源はドア付近に設置されています。

 

例文③

Ella sabe tanto del tema, como si fuera una fuente humana.

彼女は、あたかも情報源であるかのように、その主題について非常によく知っています。

「sabe tanto」は「非常によく知っている」や「熟知している」というニュアンスになる。

「como si fuera …」は「まるで〜のように」という意味となり、他のものに例えて表現したい場合(比喩)に使える。

また、この文法は使えば使うほど、ネイティブっぽくなる気がする。(著者の主観)

 

例文④

No es una buena idea confiar en la información de la cual desconocemos la fuente.

情報源がわからない情報を信用するのは得策ではありません。

「desconocemos」の代わりに、「no conocemos」と書いても全く問題ない。

 

例文⑤

La biblioteca es uno de los lugares donde hay muchas fuentes de información.

図書館は、多くの情報源がある場所のひとつです。

 

まとめ

今回はスペイン語単語「Fuente」の意味と例文を紹介しました。

「Fuente」は「噴水」、「出所」や「」という意味があり、様々な場面で使える単語です。

特に、「出所」や「源」という意味でのこのスペイン語単語は、とても重宝しますよ。

 

「『Fuente』を使った例文を作ってみたけど、これで合っているのか分からない」という方はぜひコメントに例文を投稿してくださいね。(添削もします!)

 

この記事が皆様のスペイン語独学・スペイン語勉強に役立てば嬉しいです^^

コメント

タイトルとURLをコピーしました