スペイン語動詞「Aguantar(我慢する・耐える)」の意味、活用と例文を紹介!【B2・C1】

こんにちは、すペどく(Supedoku)のポンです。

このブログでは、スペイン語を独学している人に向けて、スペイン語の独学勉強法や、スペイン語単語&フレーズの意味、そしてそれらを使った例文を紹介しています。

 

スペイン語動詞「Aguantar」の意味は?

「Aguantar」を使った例文が知りたい!

今回は、「我慢する」「耐える」や「支える」などという意味があるスペイン語動詞「Aguantar」の活用と例文を紹介します。

 

スペイン語単語:Aguantar

Aguantar(アグアンタール

意味①:我慢する・耐える・支える(v)
意味②:(時間を)持ちこたえる(v)

 

関連語

代名動詞:aguantarse【C1】

 

aguantable
soportar
sufrir
sostener

resistir
tolerar
sobrellevar

durar
conllevar
mantener

 

動詞の活用

現在分詞・過去分詞

現在分詞 過去分詞
aguantando aguantado

 

直接法

現在形 点過去形 線過去 未来形 可能法・過去未来
Yo aguanto aguanté aguantaba aguantaré aguantaría
aguantas aguantaste aguantabas aguantarás aguantarías
Él/Ella/Usted aguanta aguantó aguantaba aguantará aguantaría
Nosotros/Nosotras aguantamos aguantamos aguantábamos aguantaremos aguantaríamos
Vosotros/Vosotras aguantáis aguantasteis aguantabais aguantaréis aguantaríais
Ellos/Ellas/Ustedes aguantan aguantaron aguantaban aguantarán aguantarían

 

接続法

現在形 過去形 未来形
Yo aguante aguantara aguantare
aguantes aguantaras aguantares
Él/Ella/Usted aguante aguantara aguantare
Nosotros/Nosotras aguantemos aguantáramos aguantáremos
Vosotros/Vosotras aguantéis aguantarais aguantareis
Ellos/Ellas/Ustedes aguanten aguantaran aguantaren

 

命令形

命令法(肯定) 命令法(否定)
aguanta no aguantes
Él/Ella/Usted aguante no aguante
Nosotros/Nosotras aguantemos no aguantemos
Vosotros/Vosotras aguantad no aguantéis
Ellos/Ellas/Ustedes aguanten no aguanten

※ニ人称では肯定の場合と否定の場合の活用が異なります。



「Aguantar」を使った例文

これらのスペイン語例文はすべてスペイン語ネイティブの友達にも確認してもらっていますが、万が一間違いがあった場合は、コメントお願いいたします。

 

我慢する・耐える・支える

例文①

Si aguantas a menudo, eso sería un estrés y es malo para tu salud.

頻繁に我慢すると、それがストレスになり、健康にもよくありません。

 

例文②

Si no aguantas, la vida sería más fácil para ti porque puedes vivir libremente.

もし我慢しなければ、自由に生きられるので、人生は楽になります。

 

例文③

La gente dice que aguantar es necesario en varias ocasiones.

さまざまな場面で我慢が必要だと言われます。

 

例文④

Siento que ella siempre aguanta aunque ella no es la que necesita aguantar.

彼女が我慢する必要はないのに、いつも我慢しているような気がします。

誰かが理不尽な仕事を押し付けられた時などに使える例文。
「女性」ではなく、「男性」について話すときは「Siento que él siempre aguanta aunque él no es el que necesita aguantar.」と言える。

 

例文⑤

Tal vez no puedas aguantar la vida sin tu teléfono.

たぶん、あなたは携帯電話なしでは生きていけないでしょう。

この例文では、予想(不確かなこと)について話しているので、動詞活用は可能法を使わなければいけない。

よって、「Tal vez no puedes …(直接法)」ではなく、「Tal vez no puedas …(可能法)」が正しい。

 

例文⑥

Este barco no podrá aguantar más de cinco personas.

このボートは 5 人以上には耐えられません。

 

例文⑦

Ella está aguantando muchas cosas en este momento, pronto explotará con sus emociones.

彼女は今、多くのことを我慢してるので、もうすぐ彼女の感情が爆発するでしょう。



(時間を)持ちこたえる

例文①

Este bolígrafo aguantará por más o menos tres meses.

このペンは約3か月もちます。

「aguantará」の代わりに「me será útil」ということもできる。

今回は、「aguantar」という単語を使った例文を書きたかったので、「aguantará」にしたが、「aguantar」を使わなくてもいいのであれば「me será útil」の方がいいかもしれない。

 

例文②

Si tienes experiencias distintas a los demás, puedes aguantar mucho tiempo, ya que tienes muchas cosas que puedes contar.

もし他の人と違う経験があれば、喋れる内容がたくさんあるので、時間を持ちこたえることができます。

「もし他の人と違う経験があれば〜」という意味がある、「Si tienes experiencias distintas a los demás 〜」は「Si tienes diferentes experiencias que otros 〜」と書くこともできる。

 

例文③

No quiero aguantar más tiempo conversando aquí, ya que su hermana con quien no me llevo bien regresará en cinco minutos.

私と仲が悪い、彼女の妹があと5分で帰ってくるので、これ以上ここでおしゃべりをしたくありません。

 

代名動詞「Aguantarse」を使った例文

例文①

Las personas suelen aguantarse cuando saben que incluso si dicen algo, la persona con la que están hablando no les va a entender.

人は、自分が何かを言ったとしても相手に理解してもらえないと分かっていれば、たいていそれを(言うのを)我慢します。

「Suelen」は、「大抵」「いつも」や「よく〜する」という意味がある動詞「Soler(ソレール)」を活用したもの。

ちなみに、これは、直説法現在形三人称複数。

この文は「aguantarse」でも「aguantar」でも通じるが、「aguantarse」の方がいい。(スペイン語ネイティブからのコメント)

基本的に、「aguantarse」は会話の外の誰かについて話している時に使われ、「aguantar」は会話の相手や聞き手について話している時に使われる。

 

例文②

No creo que puedan aguantarse un día más aquí.

彼らがここでもう一日耐えられるとは思えません。

「No creo que」の後は必ず接続法を使わなければいけないので、今回の例文でもそのルールに従い、「No creo que puedan …」となる。

ちなみに、肯定(Creo que)の場合は、直接法で問題ないので、「Creo que pueden …」でオッケー。

 

例文③

Él tiene que aguantarse porque es parte de su trabajo.

それは(彼の)仕事の一部なので、彼はそれを我慢しなければなりません。

 

例文④

Si pueden aguantarse este reto, podrán superar cualquier reto y problema.

この挑戦に耐えることができれば、どんな困難や問題にも打ち勝つことができるはずです。

この例文では、予想(不確かなこと)について話しているので、動詞活用は可能法を使わなければいけない。

よって、「pueden superar …(直接法)」ではなく、「podrán superar …(可能法)」が正しい。

 

例文⑤

No podrán aguantárselo porque eso requiere mucha paciencia.

それには我慢が必要なため、彼らは耐えられません。

 

まとめ

今回はスペイン語動詞「Aguantar」の意味、動詞活用、そして例文を紹介しました。

「Aguantar」は「我慢する」「耐える」「支える」や「(時間を)持ちこたえる」という意味があります。

このように、いくつかの意味があるものの、「(時間を)持ちこたえる」という意味で使うことは稀なので、最初の3つのみ覚えておいても大丈夫でしょう。

 

「『Aguantar』を使った例文を作ってみたけど、これで合っているのか分からない」という方はぜひコメントに例文を投稿してくださいね。(添削もします!)

この記事が皆様のスペイン語独学・スペイン語勉強に役立てば嬉しいです^^

コメント

タイトルとURLをコピーしました