こんにちは、すペどく(Supedoku)のポンです。
このブログでは、スペイン語を独学している人に向けて、スペイン語の独学勉強法や、スペイン語単語&フレーズの意味、そしてそれらを使った例文を紹介しています。
スペイン語動詞「Cobrar」の意味は?
「Cobrar」を使った例文が知りたい!
今回は、「(お金を)受け取る」という意味があるスペイン語動詞「Cobrar」の活用と例文を紹介します。
スペイン語単語:Cobrar
意味:(お金を)受け取る(v)
関連語
ganar
recoger
recaudar
recibir
sacar
reclamar
動詞の活用
現在分詞・過去分詞
現在分詞 | 過去分詞 |
cobrando | cobrado |
直接法
現在形 | 点過去形 | 線過去 | 未来形 | 可能法・過去未来 | |
Yo | cobro | cobré | cobraba | cobraré | cobraría |
Tú | cobras | cobraste | cobrabas | cobrarás | cobrarías |
Él/Ella/Usted | cobra | cobró | cobraba | cobrará | cobraría |
Nosotros/Nosotras | cobramos | cobramos | cobrábamos | cobraremos | cobraríamos |
Vosotros/Vosotras | cobráis | cobrasteis | cobrabais | cobraréis | cobraríais |
Ellos/Ellas/Ustedes | cobran | cobraron | cobraban | cobrarán | cobrarían |
接続法
現在形 | 過去形 | 未来形 | |
Yo | cobre | cobrara | cobrare |
Tú | cobres | cobraras | cobrares |
Él/Ella/Usted | cobre | cobrara | cobrare |
Nosotros/Nosotras | cobremos | cobráramos | cobráremos |
Vosotros/Vosotras | cobréis | cobrarais | cobrareis |
Ellos/Ellas/Ustedes | cobren | cobraran | cobraren |
命令形
命令法(肯定) | 命令法(否定) | |
Tú | cobra | no cobres |
Él/Ella/Usted | cobre | no cobre |
Nosotros/Nosotras | cobremos | no cobremos |
Vosotros/Vosotras | cobrad | no cobréis |
Ellos/Ellas/Ustedes | cobren | no cobren |
※ニ人称では肯定の場合と否定の場合の活用が異なります。
「Cobrar」を使った例文
例文①
Este trabajo nos permite cobrar nuestro salario diariamente, si lo solicitamos.
この仕事では、私たちが要求すれば毎日給料を受け取ることができます。
例文②
Si obtienes este certificado, es más probable que puedas cobrar casi el doble de lo que cobras ahora.
この証明書を取得すると、現在の料金のほぼ 2 倍の料金を請求できる可能性が高くなります。
例文③
La niña está cobrando mucho dinero de sus padres sin hacer nada, así que creo que ellos la están mimando demasiado.
その女の子は何もせずに親から多額のお金をもらっているので、親が甘やかしすぎているのだと思います。
例文④
Cada uno tiene el salario ideal de cuánto quieren cobrar cada año.
人それぞれに、年間いくら稼ぎたいという理想の給料があります。
例文⑤
Creo que este producto no se puede cobrar más de veinte dólares.
この商品に20ドル以上の請求はできないと思います。
まとめ
今回はスペイン語動詞「Cobrar」の意味、動詞活用、そして例文を紹介しました。
「Cobrar」は「(お金を)受け取る」という意味があります。
ちなみに、Google翻訳を使うとこの単語は「充電」という意味があると出ますが(2024年3月時点)、これは間違いです。
これはおそらく「Cobrar」が英語の「Charge」と変換され、それが日本語の「充電」となってしまったのだと思います。
「『Cobrar』を使った例文を作ってみたけど、これで合っているのか分からない」という方はぜひコメントに例文を投稿してくださいね。(添削もします!)
この記事が皆様のスペイン語独学・スペイン語勉強に役立てば嬉しいです^^
コメント